Andre avtaler
Her finner du en del andre avtaler som gjelder for lydbøker, digital publisering, kringkasting, Bokhylla.no, samt skjemaer knyttet til statens innkjøpsordninger i Norsk kulturråd. Klikk på lenkene for å laste ned skjemaene.
Lydbøker
Det finnes ingen egen lydbokavtale for fagbøker på samme måte som det som finnes for skjønnlitteratur.
Når det gjelder lydbøker for funksjonshemmede og når det gjelder lydbøker for denne lesergruppen har ikke forfattere eller forlag noen rett til å nekte. Dette er avtale om eksemplarfremstilling for funksjonshemmede i medhold av paragraf 17a i lov om opphavsrett til åndsverk m. v. (åndsverkloven).
Digital publisering
Fortsatt finnes det ingen avtale om faglitteratur som e-bøker, avtalen som foreligger gjelder digital publisering samt det utdaterte formatet CD-ROM. Arveidet med å forhandle fram en avtale om e-bok er ved en stopp. De foreliggende avtalene er forhandlet fram med Forleggerforeningen. Til dette kan du bruke standardavtale for elektronisk utnyttelse, retningslinjer om digital publisering, avtale om digital publisering og avtale om digitale læremidler.
Bokylla.no
Avtalen om å publisere hele verk i prosjektet Bokhylla.no er inngått mellom Kopinor og Nasjonalbiblioteket. Bokhylla publiserer verker fra hvert 90-tall fra 1600-tallet og fram til 1990-tallet. Det er 48.000 hele verk tilgjengelig på Bokhylla, samt 9.000 eldre verk. Bøkene i Bokhylla.no er ikke e-bøker, men fungerer som ”kopier” på nett og blir betalt per side som er tilgjengeliggjort. Per november 2010 var 119 000 unike besøkende for bokhylla.no og tallet er stigende, hver bruker ser på gjennomsnittlig 62,3 boksider per besøk, noe som kan karakteriseres som svært høye tall.
Avtalen om å publisere i Bokhylla er en kollektiv avtale forhandlet fram av Kopinor på vegne av opphavspersoner og utgivere. Avtale om digital formidling av bøker
Kringkasting
Hvis faglitterære tekster benyttes i eller danner grunnlag for kringkasting gjelder særlige avtaler, det er en egen avtale for oversettere, en for forfattere: Avtale med NRK for forfattere og NRK-oversettelse.
Statens innkjøpsordninger
Sakprosa av norske forfattere blir innkjøpt av Norsk kulturråds innkjøpsordninger. Innkjøpsordningene dekker sakprosa for barn og unge og ny norsk sakprosa. Det kjøpes inn cirka 70 sakprosatitler innen ordningen for ny norsk sakprosa og 25 titler i ordningen for barn og unge. NFF jobber for å få til en innkjøpsordning for oversatt sakprosa.
Det er vanligvis ikke forfatteren selv som søker om innkjøp i innkjøpsordningen, men forlaget. Om du har utgitt på eget forlag, må du søke via ditt eget forlag. Under ser du hva som er grunnlaget for de to avtalene, samt søknadsskjemaer både på bokmål og nynorsk: Avtale om innkjøpsordning ny norsk sakprosa Avtale om innkjøpsordning for faglitteratur for barn og unge
Søknadsskjemaer (benyttes av forlag og eget forlag): Sakprosa søknadsskjema bokmål, sakprosa søknadsskjema nynorsk, Barne- og ungdomslitteratur søknadsskjema bokmål og Barne- og ungdomslitteratur søknadsskjema nynorsk
Se under for alle skjemaene samlet:
- Avtale om eksemplarfremstilling for funksjonshemmede
- Standardavtale for elektronisk utnyttelse av faglitterære verk
- Retningslinjer om digital publisering
- Avtale om digital publisering
- Avtale om digitale læremidler
- Avtale om digital formidling av bøker (Bokhylla.no))
- Avtale med NRK
- NRK-oversettelse
- Barne- og ungdomslitteratur søknadsskjema bokmål
- Barne- og ungdomslitteratur søknadsskjema nynorsk
- Barne- og ungdomsbokavtale
- Sakprosa søknadsskjema bokmål
- Sakprosa søknadsskjema nynorsk
- Sakprosaavtale
- Avtale om selektiv innkjøpsordning for ny norsk sakprosa
