Nyheter
NFFO søker generalsekretær

Ilja C. Hendel
Bli den som leder og løfter den norske sakprosaen, ytringsfriheten og demokratiet
Norsk faglitterær forfatter- og oversetterforening (NFFO) søker ny generalsekretær. Vi ser etter en strategisk, tydelig og samlende leder som vil videreutvikle arbeidet med å fremme faglitteratur, oversettelse og ytringsfrihet – og som forstår verdien av en sterk og samlet stemme for sakprosaens plass i offentligheten.
Som generalsekretær får du det overordnede ansvaret for daglig drift, strategioppfølging og politisk påvirkning på vegne av nærmere 5 000 medlemmer. Du vil være en synlig representant for foreningen i møte med myndigheter, samarbeidspartnere, forlagsbransjen og offentligheten. Du er en tydelig tilrettelegger for en organisasjon som forvalter betydelige vederlagsmidler og har en sentral rolle i norsk samfunnsliv.
Du vil lede et kompetent og engasjert sekretariat med høy faglig kvalitet, og samarbeide tett med styret og medlemmene. Stillingen krever solid rolleforståelse og trygghet i samspillet mellom administrasjon, styre og medlemsdemokrati – og evne til å videreutvikle organisasjonen i takt med medlemmenes behov og samfunnets utvikling.
For å lykkes i rollen bør du ha solid ledererfaring og evne til å bygge tillit, engasjement og retning over tid. Du har bakgrunn fra organisasjons-, kultur- eller kunnskapslivet, og trives med å skape utvikling i et landskap som kombinerer forvaltning, politikk og faglig fellesskap.
Hos oss får du muligheten til å gjøre en forskjell – for dem som skriver og oversetter, og for det offentlige ordskiftet i Norge.
Interessert? Ta kontakt med Visindi ved Atle Ronglan på tlf. 966 27 089, Tonje Støver Knutsen på tlf. 477 10 611, eller Elise Caspara Nilsson på tlf. 991 07 032. Alle henvendelser behandler konfidensielt, om ønskelig også overfor oppdragsgiver i innledende fase. Søknad med CV sendes snarest og senest innen 6. juni 2025.

Hva skjer med Tommy Olsen?
Forrige uke fikk vi en mail fra Kristina Quintano. Den omhandlet den norske dokumentaristen Tommy Olsen som ble arrestert.

Slakt og definisjonsmakt: KI-oversettelsen av Heated Rivalry er kommet
Den mye omtalte KI-oversettelsen av boken Heated Rivalry som skapte reaksjoner tidligere i måneden er ute – og terningkastet lover ikke godt.

Norske stemmer klare for barnebokbransjens viktigste møteplass
Norge er i år gjesteland på verdens største barnebokmesse i Bologna. I tillegg har fire forfattere og én oversetter fått støtte fra NFFO til å ta turen ned.