Nyheter
Nominer bøker til Bokhandelens sakprosapris!

Juryen for Bokhandelens sakprosapris. Fra venstre: Henrik Thune, Mona Ringvej og Janne Stigen Drangsholt.
Henrik Thune: Sturlason, Janne Stigen Drangsholt: UiS
Julie Holdal Hansen
Juryen for Bokhandelens sakprosapris er på plass og består av Mona Ringvej, Henrik Thune og Janne Stigen Drangsholt.
Prisen deles ut under Norsk sakprosafestival i Oslo 24. oktober 2026 og går til et forfatterskap i etableringsfasen. Forfatteren må ha kommet med ny bok i år.
NFFO har delt ut prisen i samarbeid med Bokhandelforeningen siden 2011.
Det er forlag og juryen som nominerer bøker. Forfattere kan altså ikke nominere seg selv, men forlag oppfordres til å melde på det de mener er gode kandidater. Forslag og nomineringer kan meldes inn til juryens sekretær Julie Holdal Hansen.
Tidligere vinnere:
Bokhandelens sakprosapris til forfattere:
2025: Johanne Rogndal: Instukid
2024 – Kristina Quintano, Smugler eller grenselos?
2023 – Ketil Slagstad, Det ligger i blodet
2022 – Yohan Shanmugaratnam, Bruddet. Byen som ville brexit.
2021 – Bergsveinn Birgisson, Mannen fra middelalderen
2020 – Shazia Majid, Ut av skyggene
2019 – Marte Michelet, Hva visste hjemmefronten?
2018 – Marte Spurkland, Klassen
2017 – Marianne Neerland Soleim, Operasjon Asfalt
2016 – Kristin Fridtun, Kjønn og ukjønn
2015 – Erika Fatland, Sovjetistan
2014 – Maria Reinertsen, Henriette Schønberg Erken
2013 – Markus Lindholm, Evolusjon. Naturens kulturhistorie.
2012 – Bår Stenvik, Skitt
Bokhandelens sakprosapris til oversettere (avviklet, siste gang utdelt 2018):
2018 – Roman Linneberg Eliassen
2017 – Espen Ingebrigtsen
2016 – Oda Myran Winsnes
2015 – Pål H. Aasen
2014 – Eivind Lilleskjæret
2013 – Rune R. Moen
2011 – Alexander Leborg

NFFO vil jobbe for KI-merking av bøker
Europeiske forfatterorganisasjoner ønsker merking av bøker der kunstig intelligens er brukt. NFFO vil jobbe for at Norge blir blant de første landene som får en slik ordning på plass.

KI-bøker krever klare kjøreregler
Debatten rundt ulike forlags bruk av KI til oversettelse og omslag viser at norske forleggere mangler en helhetlig tilnærming og praksis, skriver NFFOs generalsekretær, Cathrine Sandnes, og Norsk Oversetterforenings leder, Elisabeth Beanca Halvorsen,...

Oversettere fra hele Europa samlet i Oslo
14.–16. mai møttes oversettere fra hele Europa i Oslo i forbindelse med årsmøtet til Conseil Européen des Associations de Traducteurs Littéraires (CEATL).